Cuando queremos expresar la idea de que muchas personas estaban presentes en un lugar en inglés, es importante conocer la forma correcta de decirlo para evitar confusiones.
Many classmates were there
Una forma común de decir “Muchos compañeros estaban ahí” en inglés es utilizando la frase “Many classmates were there”. En este caso, “classmates” se refiere a compañeros de clase, pero también puede utilizarse de manera más general para referirse a compañeros en cualquier otro contexto.
Lots of colleagues were there
Otra opción es utilizar la expresión “Lots of colleagues were there”, que significa “Muchos colegas estaban ahí”. Esta frase es útil cuando queremos referirnos a compañeros de trabajo o profesionales que estaban presentes en un evento o reunión.
There were many friends present
Si queremos expresar que muchos amigos estaban presentes en un lugar, podemos decir “There were many friends present”. En este caso, “friends” se refiere a amigos en general, no necesariamente a compañeros de clase o de trabajo.
A large number of people were there
Para ser más genéricos, podemos utilizar la expresión “A large number of people were there”, que se traduce como “Un gran número de personas estaban ahí”. Esta frase es útil cuando queremos referirnos a un grupo grande de personas sin especificar su relación o contexto.
Many companions were present
Por último, otra opción es decir “Many companions were present”, que se traduce como “Muchos compañeros estaban presentes”. Esta expresión es útil cuando queremos referirnos a personas que estaban junto a nosotros en un evento o situación específica.
Conclusión
En resumen, existen varias formas de expresar la idea de que muchas personas estaban presentes en un lugar en inglés, dependiendo del contexto y la relación que tengamos con esas personas. Es importante conocer estas opciones para poder comunicarnos de manera efectiva y clara en cualquier situación.