Cómo decir “No doy más del sueño” en inglés
La expresión correcta: I can’t keep my eyes open
Cuando estamos muy cansados y no aguantamos más el sueño, en español solemos decir “no doy más del sueño”. Pero, ¿cómo expresar esta idea en inglés de manera natural y efectiva? Una expresión común en este sentido es “I can’t keep my eyes open”, que se traduce literalmente como “no puedo mantener mis ojos abiertos”. Esta frase suena más natural en inglés y puede ser muy útil para comunicar a alguien que estás agotado y necesitas descansar.
Otra opción es utilizar la expresión “I’m so tired I could fall asleep standing up” (estoy tan cansado que podría dormir de pie). Esta frase es más coloquial que la anterior, pero también es muy entendible para cualquier hablante de inglés.
Conclusión:
Cuando necesitas expresar en inglés que no puedes más del sueño, lo mejor es utilizar una de estas dos expresiones comunes: “I can’t keep my eyes open” o “I’m so tired I could fall asleep standing up”. Ambas frases son fáciles de recordar y muy útiles para comunicarse en situaciones cotidianas. No hay nada peor que estar tan cansado que no puedas ni hablar, pero gracias a estas frases en inglés podrás hacer saber a los demás tu estado y necesidad de descansar.
No Ese Burro