Cómo decir “No lo esperes de gente barata” en inglés
Introducción
En la vida, siempre hay momentos en los que necesitamos decir “no” a alguien. Ya sea para proteger nuestra integridad física o emocional, o simplemente para defender nuestros derechos. Sin embargo, cuando decimos “no”, es importante hacerlo con tacto y claridad. Y en inglés, una frase común para expresar esta idea es “Don’t expect champagne from a beer budget” o “No lo esperes de gente barata”.
¿Qué significa “No lo esperes de gente barata”?
Esta frase se utiliza para expresar que no se puede esperar calidad o excelencia de alguien que no tiene los medios o recursos para proporcionarlos. Es como tratar de comprar champaña con un presupuesto limitado para cerveza. En este contexto, “gente barata” se refiere a personas que no están dispuestas o no pueden gastar dinero en algo de mayor calidad.
¿Cómo se utiliza esta frase?
“Don’t expect champagne from a beer budget” se utiliza sobre todo en contextos informales y a menudo en situaciones en las que alguien ha intentado obtener algo de alta calidad por un precio bajo. Por ejemplo, si un amigo le pidió que le arregle el coche por un precio muy bajo, podría utilizar esta frase para explicar que no puede proporcionar un servicio de alta calidad por ese precio.
Otras formas de decir “No lo esperes de gente barata”
Además de “Don’t expect champagne from a beer budget”, hay otras formas de expresar una idea similar en inglés. Aquí hay algunas ideas:
– “You get what you pay for” (Te llevas lo que pagas): esta frase se utiliza para expresar que el precio de algo suele reflejar su calidad.
– “Cheap things are never good, and good things are never cheap” (Las cosas baratas nunca son buenas, y las buenas nunca son baratas): esta frase indica que la calidad siempre tiene un precio, y que no puede esperar calidad por un precio bajo.
– “You can’t have your cake and eat it too” (No puedes tener todo): esta expresión se utiliza para explicar que no puedes tener dos cosas contradictorias al mismo tiempo. Por ejemplo, no puedes tener calidad y un precio bajo al mismo tiempo.
Conclusión
En resumen, “Don’t expect champagne from a beer budget” es una forma útil de expresar que no se puede esperar calidad de alguien que no tiene los medios para proporcionarla. Si bien hay otras formas de expresar la misma idea, esta frase es común en contextos informales y se utiliza a menudo en situaciones en las que alguien ha intentado obtener algo de alta calidad por un precio bajo. Recuerda, cuando decidas decir “no”, hazlo con tacto y claridad.
No Me Digas Algo Mas