En ocasiones, necesitamos expresar que no hemos visto algo en inglés. A continuación, te mostramos algunas formas diferentes de decir “No lo he visto” en inglés, dependiendo del contexto en el que te encuentres.
I haven’t seen it
Esta es la forma más común de decir “No lo he visto” en inglés. Se utiliza cuando quieres expresar que no has tenido la oportunidad de ver algo.
I didn’t see it
Esta frase se utiliza para expresar que no viste algo en el pasado. Por ejemplo, si alguien te pregunta si viste una película ayer y la respuesta es que no, puedes decir “I didn’t see it.”
I haven’t laid eyes on it
Esta expresión es un poco más formal y se utiliza cuando quieres expresar que no has visto algo en absoluto. Por ejemplo, si alguien te pregunta si has visto un objeto en particular y la respuesta es negativa, puedes decir “I haven’t laid eyes on it.”
I haven’t come across it
Esta frase se utiliza cuando quieres expresar que no te has topado con algo, ya sea de forma literal o figurativa. Por ejemplo, si estás buscando un documento y no lo encuentras, puedes decir “I haven’t come across it.”
I haven’t caught sight of it
Esta expresión se utiliza cuando quieres expresar que no has visto algo de forma fugaz o rápida. Por ejemplo, si estás buscando a alguien en una multitud y no logras verlo, puedes decir “I haven’t caught sight of it.”
Conclusion
En resumen, existen diferentes formas de expresar que no has visto algo en inglés, dependiendo del contexto en el que te encuentres. Ya sea que utilices “I haven’t seen it”, “I didn’t see it”, “I haven’t laid eyes on it”, “I haven’t come across it” o “I haven’t caught sight of it”, podrás comunicar de manera efectiva que no has visto algo en la lengua inglesa.