Decir “No me conviene” en inglés puede variar dependiendo del contexto en el que se utilice. A continuación, te presentamos algunas formas de expresar esta idea en inglés.
“It’s not convenient for me”
Una forma común de expresar que algo no te conviene en inglés es decir “It’s not convenient for me”. Esta frase se utiliza para indicar que algo no es adecuado o apropiado en una determinada situación.
“It’s not in my best interest”
Otra forma de decir que algo no te conviene en inglés es utilizando la frase “It’s not in my best interest”. Esta expresión se utiliza para indicar que algo no es beneficioso o favorable para ti en ese momento.
“It’s not worth it”
Si algo no te conviene porque no vale la pena, puedes decir “It’s not worth it”. Esta expresión se utiliza para indicar que el esfuerzo o el sacrificio requerido no justifica los beneficios o resultados obtenidos.
“It’s not the right fit for me”
Cuando algo no te conviene porque no es adecuado para ti, puedes decir “It’s not the right fit for me”. Esta expresión se utiliza para indicar que algo no encaja contigo o no se ajusta a tus necesidades o preferencias.
“It’s not suitable for me”
Si algo no te conviene porque no es adecuado o apropiado para ti, puedes decir “It’s not suitable for me”. Esta expresión se utiliza para indicar que algo no es conveniente o apropiado en tu situación específica.
“It’s not to my advantage”
Por último, otra forma de decir que algo no te conviene en inglés es utilizando la expresión “It’s not to my advantage”. Esta frase se utiliza para indicar que algo no te beneficia o favorece en esa situación.
En resumen, hay diferentes formas de expresar que algo no te conviene en inglés, dependiendo del contexto en el que se utilice. Esperamos que estas sugerencias te sean útiles para comunicarte de manera efectiva en situaciones en las que necesitas expresar que algo no es conveniente para ti.