Decir “No me joda” en español es una expresión coloquial que se utiliza para expresar molestia, irritación o enfado ante una situación o persona que resulta molesta o irritante. En inglés, esta expresión se puede traducir de diversas formas según el contexto y el tono en el que se quiera expresar. A continuación, te presentamos algunas alternativas para decir “No me joda” en inglés:
“Don’t bother me”
“Don’t bother me” es una forma educada de decir “No me joda” en inglés. Esta expresión se utiliza para indicar que no se desea ser molestado o interrumpido en ese momento. Por ejemplo, si alguien te está molestando con preguntas o comentarios irrelevantes, puedes responder con un simple “Don’t bother me”.
“Leave me alone”
Otra forma de expresar “No me joda” en inglés es decir “Leave me alone”. Esta frase es más directa y contundente, y se utiliza para indicar claramente que se desea estar solo y no ser molestado por nadie. Por ejemplo, si alguien está insistiendo en algo que no te interesa, puedes responder con un firme “Leave me alone”.
“Stop bothering me”
Una variante de “No me joda” en inglés es “Stop bothering me”. Esta expresión se emplea para indicar que la persona está siendo molesta o irritante y se desea que deje de comportarse de esa manera. Por ejemplo, si alguien está haciendo comentarios inapropiados o incómodos, puedes decirle “Stop bothering me”.
“Don’t annoy me”
Para expresar de manera más suave la idea de “No me joda” en inglés, se puede usar la frase “Don’t annoy me”. Esta expresión se utiliza para indicar que la persona está siendo molesta o irritante y se desea que cambie su comportamiento. Por ejemplo, si alguien está haciendo ruidos molestos o interrumpiendo constantemente, puedes decirle “Don’t annoy me”.
“I’ve had enough”
En algunas situaciones, puede ser útil expresar “No me joda” en inglés de manera más contundente con la frase “I’ve had enough”. Esta expresión se utiliza para indicar que la persona está cansada de la situación o del comportamiento molesto de alguien y desea que se detenga. Por ejemplo, si alguien está siendo insistente o irrespetuoso, puedes decirle “I’ve had enough”.
En conclusión, existen diversas formas de decir “No me joda” en inglés dependiendo del tono y la intensidad con la que se desee expresar la molestia o irritación. Es importante utilizar estas expresiones de manera adecuada y respetuosa para evitar malentendidos o conflictos. ¡Esperamos que estas alternativas te sean útiles la próxima vez que necesites expresar tu molestia en inglés!