Cómo decir No Santificadas en inglés
Cuando se trata de alimentos y bebidas, hay términos en inglés que se utilizan para describir la calidad de los productos. Uno de estos términos es “unsanctified”, que significa “no santificado” en español. Si te encuentras en una situación en la que necesitas describir un alimento o bebida como no santificado, a continuación te presentamos algunas formas comunes en que podrías decirlo.
“Unsanctified”
La palabra “unsanctified” es un adjetivo que se utiliza para describir algo que no ha sido debidamente bendecido o purificado. En el contexto de la comida y la bebida, significa que un producto no ha sido bendecido o purificado según las normas religiosas.
Por ejemplo, si un vino no ha sido bendecido por un sacerdote, se puede describir como un vino no santificado. Si un pan no ha sido elaborado siguiendo las normas religiosas, se puede decir que es un pan no santificado.
“Not blessed”
Otra manera de decir que un alimento o bebida no está santificado es diciendo que no ha sido bendecido. La palabra “blessed” significa bendecido en español. Por lo tanto, si un alimento o bebida no ha sido bendecido, se puede decir que no está santificado.
Por ejemplo, si un pastel no ha sido bendecido por un sacerdote, se puede decir que es un pastel que no está bendecido. Si un vino no ha sido bendecido por un sacerdote, se puede decir que es un vino que no está bendecido.
“Not purified”
La palabra “purified” significa purificado en español. Si un alimento o bebida no ha sido purificado según las normas religiosas, se puede decir que no está santificado.
Por ejemplo, si un agua no ha sido purificada de acuerdo con las normas religiosas, se puede decir que es un agua no purificada. Si un pan no ha sido elaborado siguiendo las normas religiosas, se puede decir que es un pan no purificado.
“Not consecrated”
La palabra “consecrated” significa consagrado en español. En el contexto de la comida y la bebida, se refiere a la bendición y purificación religiosa que se realiza antes del consumo. Si un alimento o bebida no ha sido consagrado según las normas religiosas, se puede decir que no está santificado.
Por ejemplo, si un vino no ha sido consagrado por un sacerdote, se puede decir que es un vino no consagrado. Si un pan no ha sido elaborado siguiendo las normas religiosas, se puede decir que es un pan no consagrado.
Conclusión
Hay varias maneras de describir un alimento o bebida que no está santificado en inglés, como “unsanctified”, “not blessed”, “not purified” y “not consecrated”. Estos términos se utilizan para describir alimentos y bebidas que no han sido bendecidos y purificados según las normas religiosas. Es importante tener en cuenta que estos términos pueden variar dependiendo de la región y la religión.
No Te Estoy Diciendo In English