Cómo decir No Se Echa A Perder en inglés
Siendo una expresión común en el idioma español, a menudo se presenta el reto de traducir o expresar dicha frase en inglés en un contexto claro y preciso. La expresión “no se echa a perder” generalmente se utiliza para referirse a los recursos, los bienes o los alimentos que todavía son útiles, aunque parezcan estar en mal estado. En inglés se puede expresar de diferentes maneras para obtener el significado correcto.
Using “Not to Waste”
Una manera efectiva de expresar “no se echa a perder” en inglés es usando la expresión “not to waste”. Por ejemplo, si alguien pregunta si se debe tirar un alimento que ha estado en el refrigerador durante un tiempo considerable, se puede responder con “Not to waste it, we can use it for a soup or stew”. Esta frase indica que aunque el alimento no se encuentre en perfecto estado, no es necesario tirarlo a la basura ya que aún puede ser utilizado.
Using “Still Good”
Otra manera de expresar “no se echa a perder” en inglés es con el uso de la expresión “still good”. Por ejemplo, si se trata de un producto que ha expirado, pero que aún es seguro para consumir, se puede decir “It’s still good to use, it hasn’t gone bad yet”. Esta frase indica que aunque la fecha de caducidad haya pasado, el producto sigue siendo seguro para utilizar y no necesariamente se debe tirar.
En resumen, “no se echa a perder” puede ser expresado de diferentes maneras en inglés, pero lo importante es encontrar una frase que transmita el significado de que un objeto, recurso o alimento aún puede ser utilizado a pesar de haber un aparente deterioro. Utilizando expresiones como “not to waste” o “still good” se puede comunicar este concepto fácilmente y sin confusiones.
No That One Over There