Decir “No seas” en español es una forma común de expresar desaprobación o advertencia a alguien que está actuando de manera inapropiada o irresponsable. Sin embargo, en inglés no existe una traducción literal de esta expresión. A continuación, te presentamos algunas opciones que puedes utilizar para transmitir un mensaje similar en inglés.
“Don’t be”
Una forma sencilla de expresar “no seas” en inglés es utilizando la construcción “don’t be” seguida de un adjetivo o verbo que describa la conducta que deseas corregir. Por ejemplo:
- “Don’t be rude” (No seas grosero/a)
- “Don’t be late” (No llegues tarde)
- “Don’t be careless” (No seas descuidado/a)
“Stop being”
Otra opción es utilizar la construcción “stop being” seguida del adjetivo o verbo que quieres señalar. Esta forma es más enfática y directa que “don’t be”. Por ejemplo:
- “Stop being so selfish” (Deja de ser tan egoísta)
- “Stop being lazy” (Deja de ser perezoso/a)
- “Stop being disrespectful” (Deja de ser irrespetuoso/a)
“You shouldn’t be”
Si quieres dar un consejo o recomendación sobre una conducta que consideras inapropiada, puedes utilizar la construcción “you shouldn’t be” seguida del adjetivo o verbo correspondiente. Por ejemplo:
- “You shouldn’t be talking to her like that” (No deberías hablarle así)
- “You shouldn’t be wasting your time on that” (No deberías perder el tiempo en eso)
- “You shouldn’t be eating so much junk food” (No deberías comer tanta comida chatarra)
“That’s not cool”
Una expresión coloquial en inglés que se utiliza para expresar desaprobación o disgusto ante una conducta inapropiada es “that’s not cool”. Esta frase es más informal y se utiliza principalmente entre amigos o personas cercanas. Por ejemplo:
- “That’s not cool, dude. You shouldn’t have said that” (Eso no está bien, amigo. No deberías haber dicho eso)
- “That’s not cool. I can’t believe you did that” (Eso no está bien. No puedo creer que hayas hecho eso)
Conclusión
En conclusión, aunque no existe una traducción exacta de la expresión “no seas” en inglés, existen diversas formas de transmitir un mensaje similar utilizando construcciones como “don’t be”, “stop being”, “you shouldn’t be” o expresiones coloquiales como “that’s not cool”. Es importante recordar que la forma en que expresamos nuestra desaprobación o consejo puede tener un impacto en la persona a la que nos dirigimos, por lo que es importante ser respetuoso/a y empático/a al comunicar nuestro mensaje.