Cómo decir “No soy de hablar” en inglés
Cuando queremos expresar que no somos personas muy habladoras en inglés, es común utilizar la expresión “I’m not much of a talker”. Esta frase es bastante sencilla y directa, y nos permite transmitir de manera clara que no somos muy dados a conversar, sin llegar a sonar descortés o indiferente.
Sin embargo, existen otras formas de expresar esta idea en inglés, y en este artículo te explicaremos algunas de ellas, junto con su significado y contexto de uso.
I’m not one for small talk
Esta frase es una manera un poco más coloquial de decir “No soy de hablar”, pero con un matiz importante: no se trata solo de no hablar mucho, sino de evitar las conversaciones superficiales o sin sentido.
Al utilizar esta expresión, estamos dando a entender que preferimos hablar de temas más sustanciales o significativos, y que no nos gusta perder el tiempo en charlas banales o intrascendentes.
Por ejemplo, si alguien nos pregunta si nos gusta socializar, podríamos responder: “Bueno, no soy muy sociable en general, pero sobre todo no soy de hacer mucha cháchara. No me gusta el pequeño talk”.
I’m more of a listener than a talker
Esta frase sugiere que somos personas más pasivas en las conversaciones, y que preferimos escuchar a los demás en lugar de hablar mucho nosotros mismos.
Si bien esto no necesariamente implica que no tengamos cosas interesantes que decir, sí da a entender que valoramos la opinión de los demás y que estamos dispuestos a dejar que hablen antes que nosotros.
Podríamos utilizar esta frase, por ejemplo, cuando alguien nos pregunta si somos buenos para hacer presentaciones en público: “Hmm, en realidad no soy muy hábil para eso. Soy más bien un oyente que un hablante, así que prefiero dejar que otros se encarguen de eso”.
I’m a man/woman of few words
Esta expresión es bastante descriptiva y literal: un hombre o mujer de pocas palabras es alguien que no habla mucho.
Si bien puede sonar un poco anticuada, todavía es una manera efectiva de expresar esta idea de forma concisa y clara. Además, puede dar un toque de personalidad o estilo a nuestra forma de hablar, dependiendo del contexto.
Por ejemplo, si estamos en una reunión social y alguien nos pregunta por qué estamos tan callados, podemos responder con una sonrisa: “No te preocupes, soy un hombre/mujer de pocas palabras. Prefiero escuchar más que hablar”.
Conclusión
Decir “No soy de hablar” en inglés puede parecer una tarea complicada a primera vista, pero como has podido ver, existen diversas maneras de expresar esta idea de forma clara y efectiva. Ya sea utilizando expresiones más coloquiales o más literales, lo importante es transmitir nuestro estilo de comunicación de forma honesta y respetuosa. Así que siéntete libre de escoger la frase que mejor se adapte a tu personalidad e identidad lingüística, y no te preocupes si no eres de muchos hablar: a veces, el silencio habla más que mil palabras.
No Te Lo Esperas