Cómo decir “No Tenes Rey” en inglés
Si te interesa aprender cómo decir “No Tenes Rey” en inglés, has llegado al lugar correcto. Esta frase, que se utiliza en Argentina para referirse a alguien que cree que tiene el control de una situación, se puede traducir al inglés de varias maneras, aunque la más común es “You’re not the boss”.
Traducciones posibles
Aparte de “You’re not the boss”, otras formas de decir “No Tenes Rey” en inglés incluyen:
– You’re not in charge
– You don’t call the shots
– You’re not the ruler
– You don’t have the power
Dependiendo del contexto, alguna de estas opciones puede ser más apropiada que las demás. Por ejemplo, si alguien está tratando de imponer su opinión en un grupo de amigos, la frase “You don’t call the shots” puede ser más efectiva que simplemente decir “You’re not the boss”, ya que muestra que esa persona no tiene el control absoluto de la situación.
Conclusión
En resumen, si quieres decir “No Tenes Rey” en inglés, tienes varias opciones a tu disposición. La más común es “You’re not the boss”, pero dependiendo del contexto, puede que otra alternativa sea más adecuada. Lo importante es tener en cuenta que estas frases son útiles para comunicar que alguien no tiene el poder que cree tener, y que necesitas hacerle saber que no vas a dejar que te imponga su voluntad.
No Tenia Nada Que Perder Translate