Cómo decir “Nos Vamos De Party Asi Como Si Na” en inglés
Si eres de habla hispana, es muy probable que hayas escuchado la expresión “nos vamos de party asi como si na” en algún momento. Se trata de una frase muy común en el lenguaje coloquial que significa “vamos a salir de fiesta como si nada”. Pero ¿cómo podemos expresar esta idea en inglés? En este artículo te lo explicamos.
La estructura de la frase
Antes de empezar a traducir la frase, es importante analizar su estructura. En “nos vamos de party asi como si na”, encontramos tres elementos clave:
1. Nos vamos de party: esto indica que vamos a salir de fiesta.
2. Asi como: esta expresión se utiliza para indicar que algo es igual o similar a otra cosa.
3. Si na: este es un modismo que se utiliza para indicar que algo no importa o que es irrelevante.
Teniendo en cuenta esto, podemos traducir la frase como “Let’s go party like there’s no tomorrow”, que significa “vamos a salir de fiesta como si no hubiera mañana”. Aunque esta traducción no es literal, puede ser utilizada en contextos informales para expresar la misma idea que la expresión original en español.
Otras formas de expresar la misma idea
Además de la traducción que acabamos de ver, existen otras formas de expresar la idea de “nos vamos de party asi como si na” en inglés. Algunas de ellas son:
1. Let’s party like rockstars: esta expresión se utiliza para indicar que vamos a salir de fiesta de manera exagerada y con mucha energía. Es similar a la expresión en español “nos vamos de party a lo grande”.
2. Let’s hit the town: esta expresión se utiliza para indicar que vamos a salir a divertirnos en la ciudad. Es similar a la expresión en español “vamos a dar una vuelta por la ciudad”.
3. Let’s paint the town red: esta expresión se utiliza para indicar que vamos a salir de fiesta y a hacer cosas locas o extravagantes. Es similar a la expresión en español “vamos a pintar la ciudad de rojo”.
Conclusión
En conclusión, podemos decir que la expresión “nos vamos de party asi como si na” en español se puede traducir al inglés de varias formas, dependiendo del contexto y del tono que queramos darle a la frase. Algunas opciones son “Let’s go party like there’s no tomorrow”, “Let’s party like rockstars”, “Let’s hit the town” y “Let’s paint the town red”. Lo importante es recordar que todas estas expresiones son informales y se utilizan en contextos de fiesta o diversión. Así que ya sabes, si quieres decirle a tus amigos que van a salir de fiesta como si nada, ¡ya tienes varias opciones en inglés!
Nos Veamos