El término “ormai” es una palabra italiana que no tiene una traducción exacta al inglés. Sin embargo, podemos encontrar varias formas de expresar su significado dependiendo del contexto en el que se utilice.
1. Already
Una de las formas más comunes de traducir “ormai” al inglés es utilizando la palabra “already”. Por ejemplo, si decimos “ormai è troppo tardi” podríamos traducirlo como “it’s already too late”. En este caso, “already” se utiliza para indicar que algo ha ocurrido en un momento previo al presente.
2. By now
Otra forma de expresar el significado de “ormai” en inglés es utilizando la expresión “by now”. Por ejemplo, si decimos “ormai dovrebbe averlo capito” podríamos traducirlo como “he should have understood by now”. En este caso, “by now” se utiliza para indicar que se espera que algo haya sucedido en un momento anterior al presente.
3. At this point
También podemos utilizar la expresión “at this point” para traducir el término “ormai” al inglés. Por ejemplo, si decimos “ormai non c’è più niente da fare” podríamos traducirlo como “there’s nothing to do at this point”. En este caso, “at this point” se utiliza para indicar que se ha alcanzado un momento determinado en el tiempo en el que ya no es posible cambiar la situación.
4. Nowadays
Por último, otra forma de expresar el significado de “ormai” en inglés es utilizando la palabra “nowadays”. Por ejemplo, si decimos “ormai le cose sono cambiate” podríamos traducirlo como “nowadays things have changed”. En este caso, “nowadays” se utiliza para indicar que en el presente las cosas son diferentes a como eran en el pasado.
Conclusión
En resumen, no existe una traducción exacta de la palabra “ormai” al inglés, pero podemos utilizar diferentes expresiones como “already”, “by now”, “at this point” o “nowadays” para transmitir su significado en diferentes contextos. Es importante tener en cuenta el contexto en el que se utiliza la palabra “ormai” para elegir la expresión más adecuada en inglés. ¡Esperamos que esta información te haya sido útil!