“Pagaré” es una palabra en español que se utiliza para referirse a un documento en el cual una persona se compromete a pagar una cantidad de dinero en una fecha determinada. En inglés, esta palabra se puede traducir de diferentes maneras dependiendo del contexto en el que se esté utilizando.
Bill of Exchange
Una de las formas de decir “pagaré” en inglés es “bill of exchange”. Este término se utiliza para referirse a un documento en el cual una persona se compromete a pagar una cantidad de dinero en una fecha determinada. Este tipo de documento es común en transacciones comerciales internacionales y puede ser utilizado como garantía de pago.
Promissory Note
Otra forma de decir “pagaré” en inglés es “promissory note”. Este término se refiere a un documento en el cual una persona se compromete a pagar una cantidad de dinero en una fecha determinada. Este tipo de documento es común en transacciones financieras y puede ser utilizado como garantía de pago en préstamos o créditos.
IOU
Una forma más informal de decir “pagaré” en inglés es “IOU” (I Owe You). Esta expresión se utiliza para referirse a una deuda informal entre dos personas, en la cual una de ellas se compromete a pagar una cantidad de dinero en el futuro. Aunque no es un documento legalmente válido, el “IOU” puede ser utilizado como evidencia de una deuda pendiente.
Conclusion
En resumen, existen varias formas de decir “pagaré” en inglés dependiendo del contexto en el que se esté utilizando. “Bill of exchange”, “promissory note” y “IOU” son algunas de las expresiones que se pueden utilizar para referirse a un documento en el cual una persona se compromete a pagar una cantidad de dinero en una fecha determinada. Es importante tener en cuenta que cada una de estas expresiones tiene un uso específico y puede variar según el país o la región en la que se esté utilizando.