Cómo decir Palomita de Check en inglés
Si has utilizado alguna vez redes sociales como WhatsApp, Facebook o Instagram, seguro te habrás encontrado con esa pequeña palomita verde que aparece junto a un mensaje que indica que ha sido leído o recibido. En español, se le conoce como “palomita de check”, pero ¿cómo se dice en inglés? A continuación, te lo explicamos.
La traducción al inglés de Palomita de Check
La traducción literal de “palomita de check” al inglés es “checkmark”. Sin embargo, en el ámbito digital y especialmente en las redes sociales, se utiliza con mayor frecuencia el término “tick” para referirse a la palomita de check. Es importante tener en cuenta que el uso de “tick” como sinónimo de “palomita de check” es más común en países como Reino Unido y Australia, mientras que en Estados Unidos se utiliza más el término “checkmark”.
Conclusión
En resumen, “palomita de check” se traduce al inglés como “checkmark” o “tick”. Es importante tener en cuenta que el contexto y la localización geográfica pueden influir en el uso de uno u otro término. En cualquier caso, saber cómo se dice “palomita de check” en inglés puede ser muy útil si necesitas comunicarte en inglés sobre temas digitales y de redes sociales.
Palpebronasal Fold