Cómo decir Pantalones En Fuego en inglés
¿Qué significa Pantalones En Fuego?
“Pantalones En Fuego” es una expresión en español que se utiliza para describir a alguien que miente descaradamente. La frase se originó a partir del antiguo cuento de el niño que mentía sobre un lobo que atacaba a su rebaño de ovejas. Eventualmente, cuando el lobo realmente atacó, nadie le creyó debido a todas sus mentiras anteriores. Como resultado, la expresión “Pantalones En Fuego” se ha utilizado tradicionalmente para describir a alguien que ha mentido tantas veces que sus pantalones empiezan a arder.
Cómo decir Pantalones En Fuego en inglés
La traducción literal de Pantalones En Fuego en inglés sería “Pants on Fire”. Esta expresión se ha convertido en un término común en inglés para describir a alguien que miente con descaro. La expresión fue popularizada por el programa de televisión infantil estadounidense “El Show del Pato Donald” en la década de 1950, en el que el personaje “Pato Mentiroso” siempre tenía “Pantalones En Fuego”. Desde entonces, la expresión se ha utilizado ampliamente en Estados Unidos y en otros países de habla inglesa.
Conclusión
En resumen, la expresión Pantalones En Fuego se ha utilizado tradicionalmente en español para describir a alguien que miente con frecuencia y descaro. En inglés, la expresión equivalente es “Pants on Fire”, que también se utiliza para describir a alguien que miente descaradamente. Ambas expresiones se originaron a partir de cuentos populares y se han convertido en términos comunes en el lenguaje cotidiano.
Panteon En Espanol