En español, la frase “Para Este Carro” se utiliza para indicar que algo está destinado o diseñado para un vehículo en particular. A continuación, te mostraremos algunas formas de expresar esta idea en inglés.
For This Car
La traducción más directa de “Para Este Carro” al inglés es “For This Car”. Esta frase se utiliza para referirse a algo que es específicamente para el carro en cuestión, como por ejemplo: “I bought a new set of tires for this car”.
Designed for This Car
Otra forma de expresar la idea de que algo está destinado para un carro en particular es utilizando la frase “Designed for This Car”. Esta expresión se utiliza para indicar que un accesorio o componente fue creado específicamente para ese vehículo, como por ejemplo: “This custom spoiler was designed for this car”.
Intended for This Vehicle
Una manera más formal de decir “Para Este Carro” en inglés es utilizando la frase “Intended for This Vehicle”. Esta expresión se emplea para indicar que algo fue pensado o destinado para ser utilizado en ese vehículo en particular, como por ejemplo: “This specialized oil is intended for this vehicle”.
Specifically for This Car
También puedes utilizar la expresión “Specifically for This Car” para indicar que algo está diseñado exclusivamente para ese vehículo en particular. Por ejemplo: “This high-performance exhaust system is specifically for this car”.
For Use in This Car
Para referirte a algo que está destinado a ser utilizado en un carro en particular, puedes utilizar la frase “For Use in This Car”. Por ejemplo: “This car seat is for use in this car only”.
Conclusión
En resumen, existen varias formas de expresar la idea de “Para Este Carro” en inglés, dependiendo del contexto y la formalidad que desees utilizar. Ya sea utilizando frases directas como “For This Car” o expresiones más detalladas como “Designed for This Car”, podrás comunicar de manera efectiva que algo está destinado o diseñado para un vehículo en particular.