Cómo decir “Pasar Por Una Visita” en Inglés
Si estás planeando una visita a algún amigo o familiar que hable inglés, es posible que necesites saber cómo decir “pasar por una visita” en inglés. Esta expresión es común en español pero no siempre se usa de la misma manera en inglés. En este artículo, te explicaremos cómo usar esta expresión en inglés y te daremos algunos ejemplos para que puedas practicar.
¿Qué significa “pasar por una visita”?
En español, “pasar por una visita” se refiere a ir a ver a alguien, especialmente a un amigo o familiar, con el propósito de pasar un rato juntos y disfrutar de su compañía. Esta expresión se utiliza comúnmente en España y en algunos países de Latinoamérica. En inglés, la expresión más cercana en significado es “to drop by”, que significa “pasar de visita” o “hacer una visita rápida”.
Cómo usar “to drop by” en inglés
Cuando quieras decir “pasar por una visita” en inglés, puedes utilizar la expresión “to drop by”. Esta expresión significa “hacer una visita rápida” o “pasar de visita” y se utiliza de manera informal. Algunos ejemplos de cómo utilizar “to drop by” en inglés son:
– I’m going to drop by my friend’s house on my way home from work.
( Voy a pasar por la casa de mi amigo de camino a casa del trabajo. )
– Why don’t you drop by my place this weekend? We can catch up on old times.
( ¿Por qué no pasas por mi casa este fin de semana? Podemos ponernos al día con los viejos tiempos. )
– My sister dropped by unexpectedly yesterday and we ended up going out for lunch.
( Mi hermana pasó por sorpresa ayer y acabamos yendo a comer juntos. )
Como puedes ver en estos ejemplos, “to drop by” se utiliza para referirse a una visita rápida e informal, en la que se pasa un rato juntos sin planear con anticipación.
Otras expresiones relacionadas
Además de “to drop by”, existen otras expresiones que también se utilizan para referirse a “pasar por una visita” en inglés. A continuación, te presentamos algunas de ellas:
– “to pay a visit”: esta expresión se utiliza para referirse a una visita más formal y planificada, en la que se acuerda una hora y lugar con anticipación. Ejemplo: I’m going to pay a visit to my grandparents this weekend. ( Voy a pasar por una visita a mis abuelos este fin de semana. )
– “to call on”: esta expresión se utiliza para referirse a una visita que tiene un propósito específico, como por ejemplo para ofrecer ayuda o hacer una entrega. Ejemplo: I’m going to call on my neighbor to see if she needs any help with her garden. ( Voy a pasar por una visita a mi vecina para ver si necesita ayuda con su jardín. )
– “to pop in”: esta expresión se utiliza para referirse a una visita rápida e informal, similar a “to drop by”. Ejemplo: I’m going to pop in to see my friend before heading home. ( Voy a pasar por una visita rápida a mi amigo antes de irme a casa. )
Conclusión
Si planeas visitar a alguien que hable inglés, es importante conocer algunas expresiones comunes relacionadas con “pasar por una visita”. La expresión más cercana en significado a “pasar por una visita” en inglés es “to drop by”, que se utiliza para referirse a una visita rápida e informal. Sin embargo, existen otras expresiones relacionadas que también puedes utilizar dependiendo del tipo de visita que planifiques. Conociendo estas expresiones, podrás comunicarte mejor en inglés y disfrutar de una visita más agradable.
Spanish Paso El Rato