El pavo de dibujo cocinado es un plato tradicionalmente consumido en países de habla hispana durante celebraciones especiales como el Día de Acción de Gracias o Navidad. Este delicioso plato consiste en un pavo relleno y cocinado lentamente hasta que la carne quede jugosa y llena de sabor. Si alguna vez te encuentras en una situación en la que necesitas decir “pavo de dibujo cocinado” en inglés, aquí te mostramos cómo hacerlo.
Pavo
La palabra “pavo” en inglés se traduce como “turkey”. Por lo tanto, cuando te refieras al ave en sí, simplemente puedes decir “turkey”.
Dibujo
La palabra “dibujo” en inglés se traduce como “drawing”. Sin embargo, en este contexto, el término correcto para referirse al relleno de un pavo es “stuffing”. Por lo tanto, cuando hables del dibujo del pavo, simplemente utiliza la palabra “stuffing”.
Cocinado
La palabra “cocinado” en inglés se traduce como “cooked”. Por lo tanto, cuando te refieras a que el pavo ha sido cocinado, simplemente utiliza la palabra “cooked” seguida de la preparación específica del pavo (roasted, baked, grilled, etc.).
Combinación de términos
Por lo tanto, si deseas decir “pavo de dibujo cocinado” en inglés, la traducción correcta sería “cooked turkey with stuffing”. Esta frase describe de manera precisa el delicioso plato que es el pavo de dibujo cocinado.
Conclusión
En resumen, si alguna vez te encuentras en la situación de tener que decir “pavo de dibujo cocinado” en inglés, simplemente recuerda utilizar la combinación de términos “cooked turkey with stuffing”. De esta manera, podrás comunicarte de manera efectiva y precisa sobre este delicioso plato tradicional. ¡Disfruta de tu pavo de dibujo cocinado en cualquier idioma!