Cómo decir Pendiente A Ti en inglés
Si estás aprendiendo inglés, es posible que te hayas encontrado con la necesidad de expresar “Pendiente A Ti” en una conversación. Esta expresión es común en el habla cotidiana en español, pero quizás no sepas cómo traducirla correctamente al inglés. En este artículo, te brindaremos algunas opciones y explicaremos cómo usarlas adecuadamente.
Expresiones comúnmente usadas
Existen varias expresiones que pueden ser usadas para traducir “Pendiente A Ti” al inglés, dependiendo del contexto en el que se utilicen. A continuación, te presentamos algunas de las opciones más comunes:
1. I’ll be in touch with you: Esta expresión se utiliza para indicar que te comunicarás con la persona en un futuro cercano. Por ejemplo, si le pides a un amigo que te ayude con un proyecto, puedes decirle: “Gracias por ofrecerte a ayudarme. Me pondré en contacto contigo pronto”.
2. I’ll get back to you: Si alguien te hace una pregunta o te pide información y no tienes la respuesta en ese momento, puedes decir: “Déjame investigar un poco y te responderé lo antes posible. Me pondré en contacto contigo”.
3. I’ll keep you posted: Esta expresión se utiliza para indicar que se le enviarán actualizaciones a la persona. Si estás organizando un evento y necesitas mantener a los invitados informados, puedes decir: “Te mantendré informado sobre los detalles del evento a medida que los tengamos”.
4. I’ll follow up with you: Si discutiste algún asunto con alguien y necesitas hacer un seguimiento, puedes decir: “Voy a verificar los detalles y volveré a hablar contigo”.
Ejemplo de un diálogo
Para ayudarte a entender cómo usar estas expresiones en contexto, aquí te presentamos un ejemplo de diálogo:
Juan: “¿Podrías ayudarme con un proyecto de trabajo? No tengo mucho tiempo para completarlo”.
María: “¡Por supuesto! Estoy feliz de ayudar. ¿Cuándo necesitas que te ayude?”
Juan: “Idealmente, necesitaría que me ayudes en la oficina mañana por la tarde”.
María: “Mañana por la tarde no estoy disponible, pero puedo ayudarte el jueves por la mañana. ¿Te funciona eso?”
Juan: “Sí, perfecto. Gracias, María. ¿Cómo puedo contactarte si surge algún cambio?”
María: “Déjame darte mi correo electrónico. También puedes enviarme un mensaje de texto o llamarme. Me pondré en contacto contigo si algo cambia”.
Conclusión
En resumen, existen varias formas de traducir “Pendiente A Ti” al inglés, dependiendo del contexto específico. Las expresiones más comunes son “I’ll be in touch with you”, “I’ll get back to you”, “I’ll keep you posted” y “I’ll follow up with you”. Estas expresiones pueden ser usadas en diferentes contextos, como en situaciones laborales o personales. Es importante recordar que cada expresión tiene un significado ligeramente diferente, por lo que es importante usar la que mejor se ajuste al contexto. Con la práctica, podrás sentirte más cómodo al utilizar estas expresiones en conversaciones diarias en inglés.
Pentavalent Vaccine In Spanish