En el segundo capítulo del libro “Pobre Ana,” Ana se encuentra en un avión rumbo a México, donde vivirá con una familia mexicana durante un mes. Durante su viaje, Ana se enfrenta a varias situaciones que la hacen reflexionar sobre su forma de vida en Estados Unidos y sobre las diferencias culturales entre ambos países. En este artículo, te enseñaremos cómo decir algunas frases clave del capítulo 2 en inglés.
1. “¡Qué horror! ¡No puedo creerlo!”
Esta frase la utiliza Ana cuando se da cuenta de que ha perdido su cartera durante el vuelo. En inglés, la puedes traducir como “What a horror! I can’t believe it!” Esta expresión se utiliza para expresar sorpresa y disgusto ante una situación inesperada o desagradable.
2. “No quiero llorar, pero estoy tan triste.”
En este caso, Ana se siente triste por haber perdido su cartera y por la situación en la que se encuentra. La traducción al inglés de esta frase sería “I don’t want to cry, but I am so sad.” Esta expresión se utiliza para expresar emociones y sentimientos de tristeza o desánimo.
3. “¿Qué van a pensar de mí?”
En este momento del capítulo, Ana se preocupa por lo que la familia mexicana pensará de ella al enterarse de que ha perdido su cartera. La traducción al inglés de esta frase sería “What are they going to think of me?” Esta expresión se utiliza para expresar preocupación por la opinión que los demás puedan tener sobre uno mismo.
4. “No puedo creer que me hayan dejado sola.”
En este punto del capítulo, Ana se siente abandonada por la azafata del avión y por los demás pasajeros. La traducción al inglés de esta frase sería “I can’t believe they left me alone.” Esta expresión se utiliza para expresar sorpresa y decepción por el abandono de alguien.
5. “¡Qué alivio! ¡Aquí está mi cartera!”
Finalmente, Ana encuentra su cartera en su bolsa de mano y se siente aliviada. La traducción al inglés de esta frase sería “What a relief! Here is my wallet!” Esta expresión se utiliza para expresar alegría y satisfacción al encontrar algo que se había perdido o extraviado.
En resumen, en el capítulo 2 de “Pobre Ana,” Ana experimenta una serie de emociones y situaciones que la hacen reflexionar sobre su vida y sobre las diferencias culturales entre Estados Unidos y México. A través de las frases clave mencionadas en este artículo, puedes aprender cómo decir algunas de las expresiones más importantes de este capítulo en inglés.