Decirle a alguien que te gustan sus piernas puede ser un cumplido atrevido y coqueto. Si quieres expresar este sentimiento en inglés de una manera divertida y juguetona, aquí te mostramos cómo decir “Por cierto, me encantan tus piernas, papi”.
Por cierto
La expresión “por cierto” se traduce al inglés como “by the way”. Esta frase se utiliza para introducir un tema nuevo en una conversación de manera casual. Así que, para empezar tu cumplido, puedes decir:
“By the way, I love your legs, daddy.”
Me encantan tus piernas
Para expresar que te gustan las piernas de esa persona, puedes decir “I love your legs”. Esta frase es directa y elogiosa, perfecta para halagar a alguien de una manera coqueta. Así que, puedes complementar la primera parte de tu cumplido con:
“By the way, I love your legs, daddy.”
Papi
La palabra “papi” se puede traducir al inglés como “daddy”. Aunque en algunos contextos puede tener connotaciones diferentes, en este caso se usa de forma cariñosa y coqueta. Para completar tu cumplido de manera juguetona, puedes decir:
“By the way, I love your legs, daddy.”
Conclusión
Decir “Por cierto, me encantan tus piernas, papi” en inglés puede ser una forma divertida y coqueta de halagar a alguien. Recuerda que es importante que el tono y el contexto sean adecuados para que tu cumplido sea bien recibido. ¡Diviértete expresando tus sentimientos de una manera original y creativa!