Cómo decir “Por El Contrario” en Inglés Wordreference
Por El Contrario
La expresión “Por El Contrario” se utiliza en español para introducir un punto de vista opuesto en una conversación o discusión. A menudo se utiliza para expresar desacuerdo o para corregir una afirmación incorrecta. A la hora de traducirla al inglés, existe una variedad de opciones que pueden utilizarse dependiendo del contexto y el tono de la conversación.
Algunas de las formas más comunes de decir “por el contrario” en inglés son:
– On the contrary: Esta es la opción más común y se utiliza para expresar una opinión diferente o contraria a la que se ha mencionado anteriormente.
– However: Aunque no es exactamente lo mismo que “por el contrario”, “however” se puede utilizar para introducir una idea opuesta o un argumento diferente.
– By contrast: Esta opción se utiliza para hacer una comparación con otro punto de vista o concepto.
Es importante tener en cuenta que cada una de estas opciones tiene un matiz diferente, por lo que es importante elegir la que mejor se adapte al contexto y al tono de la conversación.
Frases claves
A la hora de decir “por el contrario” en inglés, es importante tener en cuenta algunas frases clave que pueden ayudar a introducir el punto de vista opuesto de manera clara y efectiva. Algunas de estas frases son:
– I see your point, but on the contrary…
– That may be true, but by contrast…
– While I understand your perspective, however…
Utilizar estas frases puede ayudar a suavizar el tono de la conversación y hacer que la introducción de un punto de vista opuesto sea más efectiva y respetuosa.
En conclusión, decir “por el contrario” en inglés puede ser un poco complicado debido a las diferentes opciones disponibles y los matices que cada una tiene. Sin embargo, al elegir la opción correcta y utilizar frases clave efectivas, es posible introducir un punto de vista opuesto de manera clara y respetuosa durante una conversación o discusión.
Por Eso Tengo Que Un Apartamento In English