Cómo decir “Porque no fui yo” en inglés
A veces, la vida nos pone en situaciones donde debemos explicar por qué no hemos hecho algo o por qué no somos responsables de un problema. En español es común decir “porque no fui yo”, pero ¿cómo se dice en inglés? En este artículo, te explicaremos cómo puedes expresar esta frase en inglés y te daremos algunos ejemplos para que puedas practicar.
La expresión “It wasn’t me”
La expresión más común para decir “porque no fui yo” en inglés es “It wasn’t me”. Esta expresión se traduce literalmente como “no fui yo”, y se utiliza cuando queremos decir que no somos responsables de algo, o que no hemos hecho algo que se nos atribuye.
Por ejemplo, imagina que alguien ha roto un jarrón en casa y tus padres te preguntan si fuiste tú. Si no fuiste tú, podrías responder: “It wasn’t me, I swear!” (¡No fui yo, lo juro!).
Otras formas de expresarlo
Además de “It wasn’t me”, hay otras formas de expresar la idea de “porque no fui yo”. Aquí te mostramos algunas alternativas:
– “I didn’t do it”: Esta expresión significa “no lo hice”, y se utiliza para negar una acción o para declarar que no somos responsables de cierto hecho. Por ejemplo, si alguien te acusa de haber dejado la puerta abierta, podrías responder: “I didn’t do it, it must have been someone else” (No lo hice, debe haber sido alguien más).
– “It was somebody else”: Esta expresión significa “fue otra persona”, y se utiliza para indicar que no somos los responsables de un hecho, pero que sabemos que alguien más lo hizo. Por ejemplo, si un amigo te acusa de haber comido sus galletas, podrías responder: “It was somebody else, I didn’t touch them” (Fue otra persona, yo no las toqué).
– “I wasn’t even there”: Esta expresión significa “ni siquiera estaba allí”, y se utiliza para indicar que no pudimos haber sido responsables de un hecho porque no estuvimos presentes en el momento. Por ejemplo, si alguien te acusa de haber causado un accidente de tráfico, podrías responder: “I wasn’t even there, I don’t know what happened” (Ni siquiera estaba allí, no sé qué pasó).
Conclusión
Decir “porque no fui yo” en inglés es muy fácil. La expresión más común es “It wasn’t me”, pero también existen otras formas de expresar la misma idea. Lo importante es ser claro y preciso al explicar por qué no somos responsables de un hecho, y siempre decir la verdad.
En resumen, si alguna vez te encuentras en una situación en la que debas explicar que no fuiste tú quien hizo algo, ya sabes cómo decirlo en inglés. Así que no tengas miedo de comunicarte en otro idioma y sigue practicando para mejorar tu fluidez y tu vocabulario.
Si Tu Me Arruinaste