El término “precipitado” en español se refiere a algo que ocurre de manera rápida y sin previo aviso. En inglés, existen varias formas de expresar este concepto, dependiendo del contexto en el que se esté utilizando. A continuación, te mostramos algunas opciones para decir “precipitado” en inglés.
Hasty
Una de las formas más comunes de traducir “precipitado” al inglés es utilizando la palabra “hasty”. Esta palabra se refiere a algo que se hace de manera apresurada o sin la debida reflexión. Por ejemplo, podríamos decir “He made a hasty decision” para expresar que alguien tomó una decisión precipitada.
Rushed
Otra opción para decir “precipitado” en inglés es utilizando la palabra “rushed”. Esta palabra se refiere a algo que se hace rápidamente y sin cuidado. Por ejemplo, podríamos decir “She gave a rushed presentation” para expresar que alguien hizo una presentación de manera precipitada.
Impulsive
La palabra “impulsive” también puede utilizarse para expresar la idea de algo que se hace de manera precipitada. Esta palabra se refiere a acciones que se realizan sin pensar en las consecuencias. Por ejemplo, podríamos decir “He has a tendency to make impulsive decisions” para describir a alguien que tiende a tomar decisiones precipitadas.
Spur-of-the-moment
Por último, otra forma de expresar la idea de algo precipitado en inglés es utilizando la expresión “spur-of-the-moment”. Esta expresión se refiere a algo que se hace sin planificación previa, de manera improvisada. Por ejemplo, podríamos decir “We made a spur-of-the-moment decision to go on a road trip” para expresar que tomamos una decisión precipitada de irnos de viaje en ese momento.
Conclusión
En resumen, existen varias formas de decir “precipitado” en inglés, dependiendo del contexto en el que se esté utilizando. Algunas opciones incluyen “hasty”, “rushed”, “impulsive” y “spur-of-the-moment”. Es importante elegir la palabra o expresión adecuada para transmitir con precisión la idea de algo que se hace de manera rápida y sin previo aviso.