Los presentimientos son esas corazonadas o sensaciones que tenemos sobre algo que va a suceder, sin tener una razón lógica para ello. A veces, es difícil encontrar la palabra exacta en inglés para expresar esta sensación. A continuación, te presentamos algunas opciones para decir “presentimientos” en inglés.
Gut feeling
“Gut feeling” es una expresión común en inglés que se utiliza para describir esa sensación intuitiva o instintiva que tenemos sobre algo. Se refiere a la idea de que nuestro instinto o intuición nos está diciendo algo, aunque no tengamos pruebas concretas para respaldarlo.
Intuition
“Intuition” es otra palabra que se puede utilizar para expresar la idea de presentimientos en inglés. Se refiere a la capacidad de entender o conocer algo de forma instantánea, sin necesidad de razonamiento lógico.
Foreboding
“Foreboding” es un término más fuerte que se usa para describir un presentimiento de algo malo o negativo que va a suceder. Se refiere a esa sensación de inquietud o temor que tenemos sobre un futuro evento.
Premonition
“Premonition” es otra palabra que se puede utilizar para describir un presentimiento en inglés. Se refiere a la sensación de saber o sentir que algo va a ocurrir en el futuro, incluso antes de que suceda.
Sixth sense
“Sixth sense” es una expresión que se utiliza para referirse a esa capacidad intuitiva o psíquica que tenemos para percibir o anticipar ciertas cosas, más allá de nuestros cinco sentidos tradicionales. Se refiere a esa sensación de presentimiento que no podemos explicar racionalmente.
Conclusion
En conclusión, existen varias formas de expresar la idea de presentimientos en inglés, dependiendo del contexto y la intensidad de la sensación. Desde “gut feeling” y “intuition” hasta “foreboding” y “sixth sense”, estas palabras y expresiones nos permiten comunicar esa sensación inexplicable que tenemos sobre algo que va a suceder. La próxima vez que sientas un presentimiento, no dudes en utilizar alguna de estas palabras en inglés para expresarlo.