Cómo decir Preterito Imperfecto Hacer en inglés
Si estás aprendiendo español, probablemente ya sabes que el Preterito Imperfecto es uno de los tiempos verbales más importantes en este idioma. Este tiempo verbal se utiliza para describir acciones habituales en el pasado y también para hablar sobre una acción en curso que se vio interrumpida por otra. Una de las palabras más comunes que se usan en el Preterito Imperfecto es “hacer”, por lo que es importante saber cómo traducir esta palabra al inglés. En este artículo, te enseñaremos cómo decir Preterito Imperfecto Hacer en inglés.
Usos del Preterito Imperfecto
El Preterito Imperfecto se utiliza de varias maneras en español, como ya mencionamos. Aquí hay algunos ejemplos:
– Para describir una acción habitual en el pasado: Cuando era niño, siempre jugaba al fútbol después de la escuela.
– Para dar detalles sobre una acción en curso que se interrumpió por otra: Estaba cocinando la cena cuando se fue la luz.
En ambos casos, la palabra “hacer” se utiliza con frecuencia para describir la duración de la acción:
– Jugaba al fútbol todos los días después de la escuela.
– Estaba cocinando la cena desde hacía media hora cuando se fue la luz.
En inglés, no utilizamos la palabra “hacer” para describir la duración de una acción, por lo que debemos encontrar otras formas de expresar la misma idea.
Traducción de “Hacer” en inglés
La manera más fácil de traducir “hacer” al inglés es utilizar el verbo “to do”. Sin embargo, esto no siempre es la mejor opción, especialmente si queremos describir la duración de una acción, como en los ejemplos anteriores.
En cambio, podemos utilizar los verbos “to take” o “to spend”, que se utilizan especialmente para expresar la duración de una acción en inglés:
– Jugaba al fútbol todos los días después de la escuela. – I used to play football every day after school.
– Estaba cocinando la cena desde hacía media hora cuando se fue la luz. – I had been cooking dinner for half an hour when the power went out.
En ambos casos, hemos utilizado formas verbales del pasado simple para describir la acción. La primera frase utiliza “used to”, que es similar en significado al Preterito Imperfecto en español. La segunda frase utiliza el verbo auxiliar “had been”, que se utiliza para describir una acción en curso que se vio interrumpida.
Resumen
En resumen, la traducción de Preterito Imperfecto Hacer al inglés depende del contexto en el que se utilice. Si queremos describir la duración de una acción, podemos utilizar los verbos “to take” o “to spend”, como en los ejemplos anteriores. Sin embargo, si queremos describir una acción habitual en el pasado, podemos utilizar “used to”. Es importante recordar que la elección del verbo dependerá siempre del contexto en el que se utilice, así que es recomendable practicar con varios ejemplos para familiarizarse con su uso.
En conclusión, aunque la traducción de la palabra “hacer” puede parecer simple, es importante entender cómo se utiliza en diferentes contextos para poder comunicarse de manera efectiva en español e inglés.
Prima Siempre In English