La expresión “prisa de llegar” es común en español y se utiliza para indicar que una persona tiene prisa o urgencia por llegar a un lugar o cumplir con una tarea en un tiempo determinado. A continuación, te mostraremos algunas formas de expresar esta idea en inglés.
“In a hurry”
Una de las formas más comunes de decir “prisa de llegar” en inglés es utilizando la expresión “in a hurry”. Esta frase se utiliza para indicar que alguien está apurado o tiene prisa por llegar a un lugar.
Ejemplo: “I’m in a hurry to get to the meeting on time.”
“Rushing”
Otra forma de expresar la idea de “prisa de llegar” es utilizando el verbo “rushing”. Esta palabra se utiliza para indicar que alguien está apresurado o se está apurando por llegar a un lugar rápidamente.
Ejemplo: “She was rushing to catch the last train of the day.”
“Running late”
Por otro lado, si deseas expresar que estás llegando tarde a un lugar debido a la prisa, puedes utilizar la expresión “running late”. Esta frase se utiliza para indicar que alguien está retrasado en su llegada debido a la prisa o la urgencia por llegar a tiempo.
Ejemplo: “I’m running late for the appointment due to traffic.”
“Hurry up”
Finalmente, si deseas pedirle a alguien que se apure o que tenga prisa por llegar a un lugar, puedes utilizar la expresión “hurry up”. Esta frase se utiliza para indicar que alguien debe apresurarse o acelerar el paso para llegar a tiempo.
Ejemplo: “Hurry up, we don’t want to be late for the movie.”
Conclusión
En conclusión, existen varias formas de expresar la idea de “prisa de llegar” en inglés, como “in a hurry”, “rushing”, “running late” y “hurry up”. Estas expresiones son útiles para comunicar la urgencia o apuro por llegar a un lugar en un tiempo determinado. ¡Esperamos que esta información te sea de ayuda para ampliar tu vocabulario en inglés!