Cómo decir “Qué Cara Pones” en inglés
Cuando estamos hablando en español, es muy común usar la expresión “Qué cara pones” para referirnos a la reacción de alguien ante una situación. Pero, ¿cómo podemos traducir esta expresión al inglés? En este artículo, aprenderás algunas opciones que puedes usar en diferentes contextos.
La traducción literal: What face do you put on?
Si quieres hacer una traducción literal de “Qué cara pones”, puedes usar la expresión “What face do you put on?”. Sin embargo, debemos tener en cuenta que esta frase no se utiliza con frecuencia en inglés y puede sonar un poco extraña o forzada.
Por ejemplo, imagina que estás hablando con un amigo sobre un momento incómodo que tuviste. Si quieres preguntarle cómo reaccionó alguien en esa situación, puedes decir algo como:
– So, I told her what happened, and then she got really mad. What face did you put on when I told you?
– Entonces, le dije lo que pasó, y ella se enfureció. ¿Qué cara pusiste cuando te lo conté?
En este caso, la expresión “What face did you put on?” puede ser entendida como “¿Cómo reaccionaste?”.
Expresiones más comunes
En inglés existen otras expresiones que se pueden usar para referirse a la reacción de alguien en diferentes situaciones. Aquí te presentamos algunas de las más comunes:
– What’s your reaction? (¿Cuál es tu reacción?)
– How do you feel about it? (¿Cómo te sientes al respecto?)
– What do you think about it? (¿Qué opinas?)
– How did you take it? (¿Cómo lo tomaste?)
– What was your response? (¿Cuál fue tu respuesta?)
Estas expresiones se usan en diferentes contextos y situaciones, no solo para referirse a la reacción de alguien. Por ejemplo, “What do you think about it?” puede ser una pregunta para preguntar la opinión de alguien sobre un tema en particular.
Conclusión
Es importante recordar que no siempre se puede encontrar una traducción exacta de las expresiones en otro idioma. En el caso de “Qué cara pones”, es una expresión muy peculiar del español que no tiene una traducción literal en inglés. Por ello, es importante conocer otras expresiones para referirse a la reacción de alguien en diferentes situaciones.
En resumen, podemos decir que hay diferentes formas de referirse a la reacción de alguien en inglés, como “What’s your reaction?”, “How do you feel about it?” o “What was your response?”. Debemos tener en cuenta el contexto y elegir la expresión más adecuada en cada situación.
Que Chingados Acabo De Ver