Algunas veces nos encontramos en situaciones complicadas o confusas y necesitamos expresar nuestra frustración. En español, una expresión común para esto es “¡Qué lío!”. Pero, ¿cómo se traduce esta frase al inglés? A continuación, te presentamos algunas opciones:
What a mess!
Una forma común de expresar “¡Qué lío!” en inglés es utilizando la frase “What a mess!”. Esta expresión se puede usar en situaciones en las que algo está desorganizado, confuso o caótico. Por ejemplo, si llegas a tu casa y encuentras todo revuelto, podrías decir “What a mess!” para expresar tu sorpresa y molestia.
What a disaster!
Otra forma de traducir “¡Qué lío!” al inglés es utilizando la expresión “What a disaster!”. Esta frase se utiliza cuando algo sale mal o se complica de manera inesperada. Por ejemplo, si estás organizando un evento y todo empieza a salir mal, podrías decir “What a disaster!” para expresar tu preocupación y frustración.
What a confusion!
Por último, una opción más coloquial para decir “¡Qué lío!” en inglés es usando la expresión “What a confusion!”. Esta frase se puede utilizar cuando hay una situación confusa o desordenada. Por ejemplo, si estás tratando de entender instrucciones complicadas y te sientes abrumado, podrías decir “What a confusion!” para expresar tu incomodidad.
Conclusión
En resumen, existen varias formas de decir “¡Qué lío!” en inglés, dependiendo del contexto y la intensidad de la situación. Algunas opciones comunes incluyen “What a mess!”, “What a disaster!” y “What a confusion!”. Estas expresiones te ayudarán a comunicar tu frustración y confusión en situaciones complicadas o caóticas. ¡Esperamos que esta información te haya sido útil!