¿Cómo se dice “Que Malo Eres To” en ingles?
En el mundo de la música, existen muchas canciones populares en español que han sido traducidas al inglés. Sin embargo, algunas frases no se pueden traducir exactamente, ya que están basadas en modismos o frases regionales que no tienen un equivalente directo en otro idioma. Una de ellas es la famosa frase “Que Malo Eres To”, que en inglés se ha convertido en una expresión muy utilizada entre los hispanohablantes. Si te encuentras en una situación en la que necesitas decir “Que Malo Eres To” en inglés, hoy te explicamos cómo hacerlo de manera correcta.
¿Qué significa “Que Malo Eres To”?
Antes de aprender a decir “Que Malo Eres To” en inglés, es importante entender cuál es el significado de esta frase en español. Se trata de una expresión coloquial que se utiliza para referirse a una persona que es mala en algo. Por ejemplo, si alguien no sabe bailar, se puede decir “Que malo eres to bailando”. También se puede usar de manera irónica, como una forma de alabar a alguien que en realidad es muy bueno en algo. Por ejemplo, si un amigo es muy buen cantante, se le puede decir “Que malo eres to cantando”.
Cómo decir “Que Malo Eres To” en inglés
La traducción literal de “Que Malo Eres To” al inglés sería “How bad you are to”. Sin embargo, esto no es algo que un hablante nativo de inglés entendería de manera clara, ya que no se trata de una expresión común en este idioma. Por lo tanto, la mejor manera de transmitir el mismo significado en inglés es usar la expresión “You’re so bad at”.
Por ejemplo, si queremos decir “Que malo eres to jugando al fútbol”, podemos decir “You’re so bad at playing soccer”. Si queremos decir “Que malo eres to cocinando”, podemos decir “You’re so bad at cooking”. Es importante usar el verbo en gerundio (terminado en -ing) para describir la acción en la que la persona es mala.
Otras formas de expresar lo mismo
Además de la expresión “You’re so bad at”, existen otras formas de decir “Que Malo Eres To” en inglés. Por ejemplo, podemos usar la expresión “You’re terrible at”, que significa lo mismo que la anterior. También podemos usar la palabra “awful”, que se traduce como “horrible” o “terrible”, para decir que alguien es muy malo en algo. Por ejemplo, podemos decir “You’re awful at singing” para decir “Que malo eres to cantando”.
Conclusión
En conclusión, si necesitas decir “Que Malo Eres To” en inglés, la mejor forma de hacerlo es usando la expresión “You’re so bad at”, seguida del verbo en gerundio que describe la acción en la que la persona es mala. Además, existen otras expresiones como “You’re terrible at” o “awful” que se pueden usar para decir lo mismo. Recuerda que estas expresiones son informales y coloquiales, por lo que no se deben utilizar en situaciones formales o profesionales.
English Oak Vs American Oak