Una expresión común en el español colombiano es “Qué pasa mijo”, que se utiliza para preguntar cómo está alguien o qué está sucediendo en su vida. Si alguna vez te has preguntado cómo traducir esta expresión al inglés, estás en el lugar correcto. A continuación, te explicaremos cómo puedes decir “Qué pasa mijo” en inglés de manera natural y adecuada.
What’s up, buddy?
Una forma coloquial y amigable de traducir “Qué pasa mijo” al inglés es utilizando la expresión “What’s up, buddy?”. Esta frase es muy común en la cultura anglosajona y se utiliza para preguntar a alguien cómo está o qué está pasando en su vida de una manera informal y cercana.
How are you, son?
Otra forma de expresar “Qué pasa mijo” en inglés es utilizando la frase “How are you, son?”. Esta traducción es más formal que la anterior y se suele utilizar en situaciones en las que se desea mostrar un mayor grado de respeto o afecto hacia la persona a la que se dirige.
Hey, kiddo, what’s new?
Si prefieres una traducción más desenfadada y cariñosa de “Qué pasa mijo”, puedes utilizar la expresión “Hey, kiddo, what’s new?”. Esta frase transmite un tono juguetón y afectuoso, ideal para utilizar con amigos cercanos o familiares.
What’s going on, my boy?
Por último, una forma más literal de traducir “Qué pasa mijo” al inglés es utilizando la frase “What’s going on, my boy?”. Esta expresión es directa y sencilla, y se puede utilizar en cualquier contexto informal para preguntar a alguien cómo está o qué está sucediendo en su vida.
Conclusión
En resumen, existen varias formas de decir “Qué pasa mijo” en inglés, dependiendo del tono y la cercanía que desees transmitir. Desde expresiones informales y amigables como “What’s up, buddy?” hasta frases más formales como “How are you, son?”, puedes elegir la que mejor se adapte a la situación y a la relación que tienes con la persona a la que te diriges. ¡Así que no dudes en utilizar estas traducciones la próxima vez que quieras preguntar cómo está alguien en inglés!