Si eres hispanohablante, es probable que alguna vez hayas escuchado la expresión “Que Piaba”, la cual se utiliza para preguntar qué está pasando o qué sucede en una situación determinada. Sin embargo, al intentar traducir esta expresión al inglés, puede resultar un poco complicado encontrar una equivalencia exacta. A continuación, te ofrecemos algunas opciones que podrías utilizar para expresar la idea de “Que Piaba” en inglés.
What’s up?
Una de las expresiones más comunes en inglés para preguntar qué pasa o qué está sucediendo es “What’s up?”. Esta expresión es informal y se utiliza para iniciar una conversación de manera amigable. Puedes utilizarla en contextos informales con amigos, familiares o compañeros de trabajo cercanos.
What’s going on?
Otra opción que podrías utilizar para expresar la idea de “Que Piaba” en inglés es “What’s going on?”. Esta expresión es un poco más formal que “What’s up?” y se utiliza para preguntar qué está sucediendo en una situación determinada. Puedes utilizarla en contextos más formales, como en reuniones de trabajo o entrevistas.
What’s happening?
Por último, otra opción que podrías considerar es “What’s happening?”. Esta expresión es similar a “What’s going on?” y se utiliza para preguntar qué está sucediendo en un momento específico. Puedes utilizarla en contextos informales y formales, dependiendo de la situación.
En resumen, al intentar decir “Que Piaba” en inglés, puedes utilizar expresiones como “What’s up?”, “What’s going on?” o “What’s happening?”. Recuerda adaptar la expresión al contexto en el que te encuentres y a la persona con la que estés hablando para garantizar una comunicación efectiva.