La palabra “escasa” en español se puede traducir al inglés de diferentes maneras, dependiendo del contexto en el que se utilice. A continuación, te presentamos las diferentes formas de decir “escasa” en inglés y cómo utilizarlas correctamente.
Scarce
Una de las formas más comunes de traducir “escasa” al inglés es utilizando la palabra “scarce”. Esta palabra se utiliza para indicar que algo es limitado o escaso en cantidad. Por ejemplo, si queremos decir que hay escasa comida en la despensa, podríamos decir “There is scarce food in the pantry”.
Shortage
Otra forma de decir “escasa” en inglés es utilizando la palabra “shortage”. Esta palabra se utiliza cuando hay una falta o escasez de algo. Por ejemplo, si queremos decir que hay escasa agua en la región, podríamos decir “There is a shortage of water in the region”.
Scant
La palabra “scant” también se puede utilizar para expresar que algo es escaso o limitado en cantidad. Esta palabra se utiliza de manera más formal y se puede emplear en contextos más académicos o literarios. Por ejemplo, podríamos decir “The information provided was scant and inconclusive”.
Insufficient
Finalmente, la palabra “insufficient” se utiliza para indicar que algo es insuficiente o escaso en cantidad. Esta palabra se utiliza cuando algo no es adecuado para satisfacer una necesidad o requerimiento. Por ejemplo, podríamos decir “The funds allocated were insufficient to cover the expenses”.
Conclusión
En resumen, la palabra “escasa” se puede traducir al inglés de diferentes formas, dependiendo del contexto en el que se utilice. Al utilizar palabras como “scarce”, “shortage”, “scant” o “insufficient”, podemos expresar de manera precisa la idea de que algo es limitado o escaso en cantidad. Es importante tener en cuenta el contexto en el que se utiliza cada una de estas palabras para asegurarnos de transmitir el mensaje de manera clara y precisa.