En muchas ocasiones, al conversar con alguien, nos interesa saber qué nos dijo otra persona. En español, una forma común de preguntar esto es diciendo “¿Qué te dijo?”. Pero, ¿cómo se traduce esta expresión al inglés?
Traducción literal
Una forma directa de traducir “¿Qué te dijo?” al inglés sería “What did he/she tell you?”. Esta traducción es bastante literal y transmite la misma idea de querer saber qué información te fue comunicada por otra persona.
Expresiones similares
Existen otras formas de preguntar por información que te fue transmitida por alguien más en inglés. Algunas opciones incluyen:
- “What did they say to you?”
- “What was said to you?”
- “What did you hear?”
Estas expresiones pueden variar un poco en su estructura, pero todas cumplen la función de preguntar por lo que otra persona te comunicó.
Contexto y tono
Es importante tener en cuenta el contexto y el tono en el que se realiza la pregunta “¿Qué te dijo?”. Dependiendo de la situación, puede ser más adecuado utilizar una expresión más formal o informal en inglés.
Por ejemplo, si estás hablando con un amigo cercano, podrías decir simplemente “What did they tell you?” de manera casual. Sin embargo, si estás en una situación más formal o profesional, es recomendable utilizar una expresión más formal como “What was communicated to you?”.
Uso común
La expresión “What did he/she tell you?” es una forma común de preguntar por la información que te fue transmitida por alguien más en inglés. Es importante recordar que esta frase puede variar ligeramente dependiendo del contexto y del tono en el que se utilice.
En resumen, para decir “¿Qué te dijo?” en inglés, puedes utilizar la traducción literal “What did he/she tell you?” o alguna de las expresiones similares mencionadas anteriormente. Recuerda adaptar la frase según el contexto y el tono de la conversación.