Al expresar nuestros deseos de pronta recuperación a alguien que está enfermo o pasando por un mal momento, es común utilizar la frase “Que te mejores”. En inglés, existen diferentes formas de transmitir este mismo sentimiento con algunas variaciones en el mensaje. A continuación, te mostramos algunas opciones para decir “Que te mejores” en inglés.
“Get well soon”
Una de las formas más comunes y sencillas de expresar “Que te mejores” en inglés es utilizando la frase “Get well soon”. Esta expresión es corta, directa y se utiliza comúnmente en tarjetas de saludos o mensajes de apoyo a personas que están enfermas. Su traducción literal sería “Recupérate pronto”.
“Wishing you a speedy recovery”
Otra forma más formal y extendida de transmitir el deseo de pronta recuperación es utilizando la frase “Wishing you a speedy recovery”. Esta expresión es más elaborada y muestra un mayor grado de preocupación y afecto hacia la persona enferma. Su traducción sería “Deseándote una pronta recuperación”.
“Hope you feel better soon”
Una variante más coloquial y cercana de decir “Que te mejores” en inglés es utilizando la expresión “Hope you feel better soon”. Esta frase es más informal y puede utilizarse en conversaciones cotidianas con amigos o familiares que estén pasando por un momento difícil. Su traducción sería “Espero que te sientas mejor pronto”.
“Sending healing thoughts your way”
Para transmitir energías positivas y buenos deseos a alguien que está enfermo, se puede utilizar la expresión “Sending healing thoughts your way”. Esta frase implica enviar pensamientos curativos y positivos a la persona que necesita recuperarse. Su traducción sería “Enviando pensamientos curativos hacia ti”.
“Hoping for your speedy recovery”
Para expresar la esperanza de que la persona enferma se recupere rápidamente, se puede utilizar la frase “Hoping for your speedy recovery”. Esta expresión muestra preocupación y afecto hacia la persona enferma, deseando que se mejore lo antes posible. Su traducción sería “Esperando tu pronta recuperación”.
En conclusión, existen varias formas de decir “Que te mejores” en inglés, dependiendo del grado de formalidad y cercanía que se quiera transmitir. Desde expresiones cortas y directas como “Get well soon” hasta mensajes más elaborados como “Wishing you a speedy recovery”, todas las opciones transmiten el mismo sentimiento de deseo de pronta recuperación hacia la persona enferma. Lo importante es mostrar preocupación y afecto hacia la persona que está pasando por un momento difícil, y transmitirle energías positivas para su pronta mejoría.