El término “rasgado” en español se puede traducir al inglés de varias formas, dependiendo del contexto en el que se utilice. En este artículo, exploraremos las diferentes formas en las que se puede expresar este concepto en inglés.
Ripped
Una de las formas más comunes de decir “rasgado” en inglés es utilizando la palabra “ripped”. Esta palabra se utiliza principalmente para describir prendas de vestir que han sido rasgadas o desgarradas de manera intencional o accidental. Por ejemplo, si quieres decir que tus jeans están rasgados, puedes decir “My jeans are ripped”.
Torn
Otra forma de expresar la idea de “rasgado” en inglés es utilizando la palabra “torn”. Esta palabra también se utiliza para describir prendas de vestir que han sufrido algún tipo de daño en forma de rasgaduras o desgarros. Por ejemplo, si quieres decir que tu camiseta está rasgada, puedes decir “My t-shirt is torn”.
Shredded
La palabra “shredded” también se puede utilizar para describir algo que está rasgado o desgarrado en inglés. Sin embargo, esta palabra se utiliza más comúnmente para referirse a cosas que han sido cortadas en pedazos pequeños o en tiras finas. Por ejemplo, si quieres decir que un papel está rasgado en pedazos pequeños, puedes decir “The paper is shredded”.
Ragged
Por último, la palabra “ragged” se puede utilizar para describir algo que está desgarrado o en mal estado en inglés. Aunque esta palabra no se utiliza específicamente para referirse a prendas de vestir, se puede utilizar para describir cualquier objeto o superficie que esté en mal estado o desgarrado. Por ejemplo, si quieres decir que una alfombra está desgarrada, puedes decir “The rug is ragged”.
Conclusión
En resumen, existen varias formas de decir “rasgado” en inglés, dependiendo del contexto en el que se utilice. Algunas de las palabras más comunes para expresar este concepto son “ripped”, “torn”, “shredded” y “ragged”. Es importante tener en cuenta el significado y uso de cada una de estas palabras para poder comunicarse de manera efectiva en inglés.