Cuando queremos expresar la idea de lo que queda o lo que aún está disponible de algo, en español utilizamos la palabra “restante”. Sin embargo, a la hora de traducir esta palabra al inglés, nos encontramos con varias opciones que pueden variar dependiendo del contexto en el que se utilice. A continuación, te mostraremos algunas de las formas más comunes de decir “restante” en inglés.
Remaining
Una de las formas más comunes de decir “restante” en inglés es utilizando la palabra “remaining”. Esta palabra se utiliza para referirse a lo que queda de algo, ya sea tiempo, cantidad o cualquier otra cosa. Por ejemplo, si queremos decir “la comida restante”, en inglés diríamos “the remaining food”.
Leftover
Otra forma de expresar la idea de lo que queda de algo en inglés es utilizando la palabra “leftover”. Esta palabra se suele utilizar especialmente cuando nos referimos a la comida que ha sobrado de una comida anterior. Por ejemplo, si queremos decir “las sobras de la cena”, en inglés diríamos “the leftovers from dinner”.
Remaining balance
En el ámbito financiero, es común utilizar la expresión “remaining balance” para referirse al saldo que queda por pagar o por utilizar en una cuenta o transacción. Por ejemplo, si queremos decir “el saldo restante en tu cuenta”, en inglés diríamos “the remaining balance in your account”.
Residual
La palabra “residual” también se puede utilizar para expresar la idea de lo que queda de algo en inglés. Esta palabra se suele utilizar especialmente en contextos científicos o técnicos para referirse a la cantidad que queda después de un proceso o una operación. Por ejemplo, si queremos decir “la cantidad residual de un producto químico”, en inglés diríamos “the residual amount of a chemical product”.
Balance
En algunas ocasiones, la palabra “balance” también puede utilizarse para expresar la idea de lo que queda de algo en inglés. Esta palabra se suele utilizar especialmente en contextos comerciales o financieros para referirse al saldo restante después de realizar una transacción. Por ejemplo, si queremos decir “el balance restante en tu cuenta bancaria”, en inglés diríamos “the remaining balance in your bank account”.
Conclusión
En resumen, existen varias formas de expresar la idea de lo que queda de algo en inglés, dependiendo del contexto en el que se utilice. Algunas de las formas más comunes de decir “restante” en inglés son “remaining”, “leftover”, “remaining balance”, “residual” y “balance”. Es importante tener en cuenta el contexto en el que se utiliza cada una de estas palabras para asegurarnos de utilizar la forma más adecuada en cada situación.