El término “Score Card” se utiliza comúnmente en el ámbito empresarial y deportivo para referirse a una herramienta que permite evaluar el desempeño o los resultados obtenidos en ciertas actividades. A continuación, te mostramos algunas opciones para traducir este término al inglés de manera adecuada.
Score Card
La forma más sencilla y directa de traducir “Score Card” al inglés es manteniendo la misma estructura de la palabra. De esta manera, simplemente se utilizaría “Score Card” como la traducción del término en cuestión.
Performance Evaluation
Una alternativa para traducir “Score Card” es utilizar el término “Performance Evaluation”. Esta traducción se enfoca en evaluar el desempeño o rendimiento en ciertas áreas específicas, lo cual es similar al objetivo de un Score Card.
Results Report
Otra opción para traducir “Score Card” es utilizar el término “Results Report”. Esta traducción se centra en presentar los resultados obtenidos en ciertas actividades o procesos, lo cual es una función clave de un Score Card.
Achievement Tracker
Por último, una opción más creativa para traducir “Score Card” es utilizar el término “Achievement Tracker”. Esta traducción resalta la idea de seguir y monitorear los logros o metas alcanzadas, lo cual es una función esencial de un Score Card.
Conclusion
En resumen, existen diversas formas de traducir el término “Score Card” al inglés, dependiendo del contexto y la función específica que se desea resaltar. Ya sea utilizando la traducción directa “Score Card”, o optando por alternativas como “Performance Evaluation”, “Results Report” o “Achievement Tracker”, es importante elegir la opción que mejor se adapte al mensaje que se desea comunicar. En cualquier caso, el objetivo principal de un Score Card es proporcionar una herramienta efectiva para evaluar el desempeño y los resultados en ciertas actividades, por lo que la traducción elegida debe reflejar esta idea de manera clara y precisa.