En español, cuando queremos expresar que alguien está teniendo un buen rato o se está divirtiendo mucho, solemos decir “se divierte mucho”. Sin embargo, al momento de traducir esta expresión al inglés, existen varias formas de hacerlo dependiendo del contexto y la intensidad de la diversión. A continuación, te mostramos algunas opciones:
Having a great time
Una forma común de decir “se divierte mucho” en inglés es utilizando la expresión “having a great time”. Esta frase se utiliza para indicar que alguien está disfrutando de una experiencia positiva y divertida. Por ejemplo, podríamos decir: “She’s having a great time at the party” (Ella se divierte mucho en la fiesta).
Having a blast
Otra forma más informal y coloquial de expresar que alguien se está divirtiendo mucho es utilizando la expresión “having a blast”. Esta frase se utiliza para indicar que alguien lo está pasando en grande y disfrutando al máximo. Por ejemplo, podríamos decir: “We’re having a blast at the concert” (Nos estamos divirtiendo mucho en el concierto).
Having the time of one’s life
Una expresión más intensa para decir que alguien se está divirtiendo mucho es “having the time of one’s life”. Esta frase se utiliza para indicar que alguien está viviendo una experiencia inolvidable y disfrutando al máximo. Por ejemplo, podríamos decir: “She’s having the time of her life on vacation” (Ella se divierte mucho en sus vacaciones).
Enjoying oneself
Una forma más general de decir que alguien se está divirtiendo es utilizando la expresión “enjoying oneself”. Esta frase se utiliza para indicar que alguien está disfrutando de una situación o actividad. Por ejemplo, podríamos decir: “They’re enjoying themselves at the beach” (Ellos se divierten en la playa).
Conclusion
En resumen, existen varias formas de decir “se divierte mucho” en inglés, dependiendo del grado de intensidad y formalidad que queramos transmitir. Desde expresiones más informales como “having a blast” hasta expresiones más intensas como “having the time of one’s life”, podemos elegir la frase que mejor se adapte al contexto y al nivel de diversión que queremos expresar. ¡Así que la próxima vez que quieras decir que alguien se está divirtiendo mucho, ya sabes cómo hacerlo en inglés!