Cómo decir “ser” y “estar” casado en inglés
El inglés es un idioma bastante complejo, especialmente cuando se trata de los verbos “ser” y “estar”. En español, ambos verbos representan diferentes aspectos de la realidad, mientras que en inglés, se utilizan diferentes formas verbales para expresar estos aspectos. Esto puede resultar un poco confuso para aquellos que comienzan a aprender el idioma, especialmente cuando se trata de decir si alguien está casado o no. En este artículo, te mostraremos cómo decir “ser” y “estar” casado en inglés.
Ser casado en inglés
Cuando queremos decir que alguien está casado, utilizamos el verbo “to be” en su forma presente. La forma correcta de decir “ser casado” en inglés es “to be married”. Por ejemplo:
– She is married. (Ella está casada)
– He was married for several years. (Él estuvo casado durante varios años)
En este caso, utilizamos “to be” en su forma presente (“is”) para indicar que la persona está casada en la actualidad. Si queremos hablar del pasado, utilizamos la forma pasada del verbo, “was”.
Estar casado en inglés
Por otro lado, cuando queremos decir que alguien se encuentra en un estado temporal de estar casado, utilizamos el verbo “to be” en su forma presente progresiva. La forma correcta de decir “estar casado” en inglés es “to be getting married” o “to be getting hitched” (un término informal). Por ejemplo:
– They are getting married next month. (Se casan el próximo mes)
– John and Mary are getting hitched in Vegas. (John y Mary se casan en Las Vegas)
En este caso, utilizamos “to be” en su forma progresiva (“are getting married”) para indicar que la persona se encuentra en un proceso de casamiento en este momento.
Conclusión
En definitiva, para decir “ser” casado en inglés, utilizamos el verbo “to be” en su forma presente (“to be married”), mientras que para decir “estar” casado en inglés, utilizamos el verbo “to be” en su forma presente progresiva (“to be getting married” o “to be getting hitched”). Es importante recordar que el contexto es fundamental para determinar cuál de las dos formas se utiliza en cada caso.
En resumen, si quieres expresar el estado actual de alguien casado, utiliza la forma presente del verbo “to be” con “married”. Por otro lado, si quieres hablar de matrimonio en el futuro, utiliza la forma presente progresiva del verbo “to be” con “getting married” o “getting hitched”. Con estas claves, podrás expresarte correctamente en inglés cuando quieras hablar sobre el estado civil de alguien.
She Gets Me Every Time Ii