Decir “Si te digiera” en inglés puede depender del contexto en el que se esté utilizando la frase. A continuación, te presentamos algunas opciones para expresar esta idea en inglés de manera adecuada.
1. If I could digest you
Una forma de expresar la idea de “Si te digiera” en inglés es utilizando la frase “If I could digest you”. Esta frase implica que la persona sería capaz de entender o procesar a la otra persona de manera completa, como si la estuviera digiriendo.
2. If I could understand you completely
Otra forma de decir “Si te digiera” en inglés es utilizando la frase “If I could understand you completely”. Esta expresión significa que la persona desearía poder comprender a la otra persona en su totalidad, de la misma manera en que se digiere la comida.
3. If I could fully comprehend you
La frase “If I could fully comprehend you” también puede utilizarse para expresar la idea de “Si te digiera” en inglés. Esta frase implica que la persona desearía ser capaz de entender a la otra persona de manera completa y profunda.
4. If I could process you like food
Otra opción para decir “Si te digiera” en inglés es utilizando la frase “If I could process you like food”. Esta expresión hace referencia a la idea de poder entender a la otra persona de manera completa, asimilándola como si fuera comida que se digiere.
5. If I could assimilate your thoughts
Por último, la frase “If I could assimilate your thoughts” también puede utilizarse para expresar la idea de “Si te digiera” en inglés. Esta expresión implica la idea de poder absorber y comprender los pensamientos de la otra persona de manera completa y profunda.
En conclusión, existen diversas formas de expresar la idea de “Si te digiera” en inglés, dependiendo del contexto en el que se esté utilizando la frase. Estas opciones permiten transmitir la idea de desear entender a la otra persona de manera completa y profunda, asimilándola como si fuera comida que se digiere.