Decir “Siempre te deseamos lo mejor” es una frase común en español que se utiliza para desearle lo mejor a alguien en diferentes situaciones. A continuación, te mostramos algunas formas de expresar este sentimiento en inglés.
“We always wish you the best”
Esta frase es una traducción directa de “Siempre te deseamos lo mejor”. Es una forma sincera y amable de expresar tus buenos deseos hacia alguien.
“We wish you all the best”
Esta otra opción también es muy utilizada en inglés. Al decir “We wish you all the best”, estás deseando que la persona tenga todo lo mejor en su vida.
“We hope for the best for you”
Esta frase tiene un tono más esperanzador. Al decir “We hope for the best for you”, estás expresando tu deseo de que las cosas salgan bien para esa persona.
“May all your dreams come true”
Esta frase tiene un tono más poético y profundo. Al decir “May all your dreams come true”, estás deseando que todos los sueños de la persona se hagan realidad.
“We’re always rooting for you”
Esta expresión es más informal, pero igualmente válida. Al decir “We’re always rooting for you”, estás expresando tu apoyo y deseos de éxito para esa persona.
“We send you our best wishes”
Esta frase es una forma educada y formal de expresar tus buenos deseos hacia alguien. Al decir “We send you our best wishes”, estás enviando tus mejores deseos a esa persona.
En resumen, existen varias formas de expresar el sentimiento de “Siempre te deseamos lo mejor” en inglés. Cada una de estas frases tiene un matiz diferente, pero todas transmiten el mismo deseo de felicidad y éxito para la persona a la que se dirigen.