Cómo decir “So There Is That” en inglés
Introducción
La expresión “So There Is That” es una frase muy utilizada en conversaciones en inglés, especialmente en EE.UU. Se utiliza para cerrar una discusión o conversación sobre un tema determinado. Pero, ¿cómo se traduce al español? En este artículo, exploraremos la traducción y el uso de esta frase en diferentes contextos.
Significado de “So There Is That”
En inglés, “So There Is That” se traduce literalmente como “Así que ahí está eso”. Sin embargo, su verdadero significado va más allá de una traducción literal. Esta expresión se utiliza para indicar que se ha mencionado todo lo que se quería decir sobre un tema específico. A pesar de que la conversación podría seguir, el hablante ha expuesto todo lo que quería comunicar.
Ejemplos de Uso
Veamos algunos ejemplos de cómo se utiliza “So There Is That” en diferentes contextos:
– En una discusión política:
Puede que dos personas estén discutiendo sobre un tema político y una de ellas expone su punto de vista, mientras que la otra persona no está de acuerdo. La primera persona podría cerrar la discusión diciendo: “Bueno, yo sigo pensando que mi punto de vista es el correcto, pero so there is that”.
(En español: “Bueno, sigo pensando que mi punto de vista es el correcto, pero eso es todo lo que quería decir al respecto”).
– En una entrevista de trabajo:
Imaginemos que durante una entrevista de trabajo, el entrevistador pregunta al candidato si está dispuesto a trabajar horas extras. El candidato responde que sí, pero que también valora su tiempo libre. Podría cerrar la conversación diciendo: “Estoy dispuesto a trabajar horas extras, pero también valoro mi tiempo libre. So there is that”.
(En español: “Estoy dispuesto a trabajar horas extras, pero también valoro mi tiempo libre. Eso es todo lo que quería decir”).
– En una conversación casual:
Dos amigos podrían estar discutiendo sobre sus planes de vacaciones. Uno de ellos podría decir: “Estoy pensando en ir a la playa, pero también me gustaría visitar un parque nacional”. El otro amigo podría responder: “Suenan como unas vacaciones geniales, pero so there is that”.
(En español: “Suenan como unas vacaciones geniales, pero eso es todo lo que quería decir”).
Conclusión
En resumen, “So There Is That” es una expresión común que se utiliza para cerrar una conversación o discusión sobre un tema determinado. Su traducción literal es “Así que ahí está eso”, pero su verdadero significado es más amplio. Esta expresión indica que se ha mencionado todo lo que el hablante quería decir sobre un tema específico.
Al conocer el significado y el uso de “So There Is That”, es posible utilizarla de manera efectiva en conversaciones informales, discusiones políticas e incluso en entrevistas de trabajo. Ahora que sabes cómo decir “So There Is That” en inglés, ¡practica su uso en diferentes situaciones y mejora tus habilidades comunicativas en inglés!
Ya Rayah Lyrics In English