Cómo decir Sostener A Una Persona en inglés
Cuando alguien necesita apoyo emocional o físico, es común que se les diga que lo sostendrán. En español, la frase “sostener a una persona” se refiere a brindar ayuda o apoyo emocional a alguien que está pasando por un momento difícil. Pero, ¿cómo se dice esto en inglés?
El término correcto es “to support”
La palabra “support” en inglés se utiliza en varios contextos, pero cuando se refiere a sostener a una persona, se utiliza en el sentido de apoyar emocionalmente a alguien. Puedes usar esta palabra en diferentes formas. Por ejemplo, puedes decir “I’m here to support you” (Estoy aquí para apoyarte) o “she needs our support right now” (ella necesita nuestro apoyo en este momento).
Otras formas comunes de decir sostener a alguien en inglés
Aparte de “support”, hay otras formas comunes de decir sostener a alguien en inglés. Aquí hay algunas de ellas:
– To hold someone’s hand: esta expresión se refiere a ofrecer consuelo o apoyo a alguien. Algo así como darle un abrazo. Por ejemplo, puedes decir “I’m here to hold your hand through this” (Estoy aquí para ofrecerte mi apoyo).
– To be there for someone: esta frase algo literalmente significa estar allí para alguien. Es decir, estar presente y disponible para brindar apoyo o ayuda emocional. Por ejemplo, puedes decir “I promise to be there for you whenever you need me” (Prometo estar allí para ti siempre que me necesites).
– To lend a shoulder to cry on: esta frase se usa cuando alguien necesita apoyo emocional debido a una pérdida o una experiencia difícil. Algo así como prestar los hombros para llorar. Por ejemplo, puedes decir “I’m here to lend you a shoulder to cry on if you need it” (Estoy aquí para ofrecerte un hombro para llorar si lo necesitas).
Expresiones idiomáticas útiles para brindar apoyo emocional
Además de las frases anteriores, hay algunas expresiones idiomáticas útiles que puedes usar para brindar apoyo emocional en inglés. Aquí hay algunas de ellas:
– Cheer up!: esta frase se utiliza para motivar a alguien que está pasando por un momento difícil. Significa “anímate” o “no te desanimes”. Por ejemplo, puedes decir “Cheer up! Everything will be alright” (Anímate! Todo estará bien).
– Hang in there!: esta expresión se utiliza para animar a alguien a seguir adelante a pesar de las dificultades. Significa “aguanta” o “sigue adelante”. Por ejemplo, puedes decir “Hang in there! You can do it!” (Aguanta! ¡Tú puedes hacerlo!).
– You’ve got this!: esta frase se utiliza para darle confianza a alguien que está pasando por un momento difícil. Significa “tú puedes hacerlo” o “tienes esto”. Por ejemplo, puedes decir “Don’t worry, you’ve got this” (No te preocupes, tú puedes hacerlo).
Conclusión
En resumen, la frase “sostener a una persona” se traduce al inglés como “to support”, y hay muchas formas de expresar esta idea en inglés. Además, hay algunas expresiones idiomáticas útiles que puedes usar para brindar apoyo emocional en inglés. Lo más importante es que estés presente y disponible para brindar apoyo emocional a aquellos que están pasando por momentos difíciles.
South Park Anger Tmi Ending