En el idioma español, es común utilizar la frase “¿Qué es lo que ves?” para preguntarle a alguien sobre lo que está observando o mirando en ese momento. Esta expresión puede resultar un poco complicada de traducir al inglés, ya que no existe una traducción literal que capture exactamente su significado. Sin embargo, existen algunas alternativas que pueden ser utilizadas para transmitir el mismo sentido. A continuación, te presentamos algunas opciones:
1. What do you see?
Esta es una traducción bastante literal de la frase en español. Puedes utilizar esta pregunta para indagar sobre lo que la persona está presenciando en ese momento. Por ejemplo, si estás con alguien en un museo, puedes preguntar: “What do you see in this painting?” (¿Qué ves en esta pintura?).
2. What are you looking at?
Esta pregunta se utiliza cuando quieres saber a qué o a quién está mirando la persona. Por ejemplo, si ves que alguien está enfocado en algo y quieres saber qué es, puedes preguntar: “What are you looking at?” (¿A qué estás mirando?).
3. What catches your eye?
Esta expresión se utiliza para preguntarle a alguien qué es lo que le llama la atención. Puedes utilizarla cuando quieres saber qué detalles específicos están capturando la atención de la persona. Por ejemplo, si alguien está viendo un paisaje hermoso, puedes preguntar: “What catches your eye in this view?” (¿Qué es lo que te llama la atención en esta vista?).
4. What stands out to you?
Esta pregunta se utiliza para preguntarle a alguien qué es lo que destaca o sobresale para él o ella. Puedes utilizarla cuando quieres saber qué elementos o aspectos son los más notables para la persona. Por ejemplo, si estás viendo un edificio arquitectónico impresionante, puedes preguntar: “What stands out to you about this building?” (¿Qué es lo que destaca para ti de este edificio?).
5. What do you perceive?
Esta pregunta se utiliza para indagar sobre las percepciones o impresiones de la persona. Puedes utilizarla cuando quieres saber cómo la persona está interpretando lo que está viendo. Por ejemplo, si estás viendo una obra de arte abstracta, puedes preguntar: “What do you perceive in this artwork?” (¿Qué percibes en esta obra de arte?).
En resumen, aunque no existe una traducción literal para la frase “¿Qué es lo que ves?” en inglés, existen diferentes alternativas que puedes utilizar para preguntar sobre lo que una persona está observando o mirando en ese momento. Estas opciones te permitirán comunicarte de manera efectiva y obtener la información que deseas. Así que no dudes en utilizarlas en tus conversaciones en inglés.