La frase “Sueña Con Los Angelitos” es una expresión popular en español que se utiliza para desearle a alguien una buena noche de sueño. Es una forma cariñosa de decirle a alguien que se relaje, se acueste y cierre los ojos para tener dulces sueños. Pero, ¿cómo se traduce esta frase al inglés?
Traducción literal
La traducción literal de “Sueña Con Los Angelitos” al inglés sería “Dream With The Little Angels”. Sin embargo, esta traducción no captura completamente el significado y la intención de la expresión original en español.
Expresiones equivalentes en inglés
En inglés, no existe una expresión exacta que sea equivalente a “Sueña Con Los Angelitos”. Sin embargo, hay algunas frases que se pueden utilizar para transmitir un mensaje similar:
- “Sweet dreams” – Esta es una forma común de desearle a alguien buenas noches y que tenga dulces sueños.
- “Sleep tight” – Esta expresión también se utiliza para desearle a alguien que tenga un buen descanso y sueño reparador.
Uso de la expresión en inglés
Al no tener una traducción directa de “Sueña Con Los Angelitos” en inglés, es común utilizar las expresiones mencionadas anteriormente para transmitir un mensaje similar. Estas frases son cortas, simples y fáciles de recordar, lo que las hace ideales para desearle a alguien una buena noche de sueño.
Conclusión
Aunque no hay una traducción exacta de “Sueña Con Los Angelitos” en inglés, existen expresiones equivalentes que se pueden utilizar para transmitir un mensaje similar de desearle a alguien una buena noche de sueño. Ya sea diciendo “Sweet dreams” o “Sleep tight”, lo importante es mostrarle a la persona que te importa su descanso y bienestar. Así que la próxima vez que quieras desearle a alguien una buena noche, ¡no dudes en utilizar una de estas expresiones en inglés!