La palabra “sugatan” es un término en español que se utiliza para describir a alguien que ha sido herido o lesionado físicamente. En inglés, esta palabra se puede traducir de diferentes maneras dependiendo del contexto en el que se utilice. A continuación, te mostramos algunas formas de decir “sugatan” en inglés:
Injured
Una de las formas más comunes de traducir la palabra “sugatan” al inglés es utilizando el término “injured”. Este término se utiliza para describir a alguien que ha sufrido una lesión física debido a un accidente, una caída, o cualquier otro tipo de incidente.
Hurt
Otra forma de decir “sugatan” en inglés es utilizando la palabra “hurt”. Esta palabra se utiliza para describir el dolor físico que una persona siente después de haber sido herida o lesionada. Por ejemplo, “He hurt his leg in a car accident” se traduce como “Se lastimó la pierna en un accidente de coche”.
Wounded
La palabra “wounded” también se puede utilizar para traducir “sugatan” al inglés. Este término se utiliza especialmente en el contexto militar para describir a soldados que han sido heridos en combate. Por ejemplo, “The soldier was wounded in battle” se traduce como “El soldado fue herido en combate”.
Scratched
En algunos casos, la palabra “sugatan” se puede traducir al inglés como “scratched”. Esta palabra se utiliza para describir una lesión superficial en la piel causada por un objeto afilado o áspero. Por ejemplo, “She scratched her arm on a thorn bush” se traduce como “Se rasguñó el brazo con un arbusto de espinas”.
Conclusion
En resumen, la palabra “sugatan” se puede traducir al inglés de diferentes maneras dependiendo del contexto en el que se utilice. Algunas de las formas más comunes de decir “sugatan” en inglés son “injured”, “hurt”, “wounded” y “scratched”. Es importante tener en cuenta el contexto en el que se utiliza la palabra para elegir la traducción más adecuada. Esperamos que esta guía te haya sido útil para entender cómo decir “sugatan” en inglés.