Cómo decir “Supiste Traduction” en inglés
¿Qué significa “Supiste Traduction”?
“Supiste Traduction” es una expresión en español que se utiliza para referirse a una traducción realizada de manera excelente. Esta frase puede ser utilizada en diferentes contextos, como por ejemplo, para referirse a una traducción de un documento, una conversación, una película o una obra literaria. En definitiva, “Supiste Traduction” es una expresión que se utiliza para reconocer el buen trabajo de un traductor.
¿Cómo se dice “Supiste Traduction” en inglés?
En inglés, la expresión que se utiliza para referirse a una traducción excelente es “You nailed the translation”. Esta expresión puede ser utilizada en diferentes contextos y situaciones, y es una manera informal y coloquial de reconocer el buen trabajo de un traductor. Es importante tener en cuenta que existen otras expresiones que también se utilizan para referirse a una traducción excelente, como “You hit the translation out of the park” o “You knocked the translation out of the park”.
En conclusión, “Supiste Traduction” es una frase que se utiliza en español para reconocer el buen trabajo de un traductor, y en inglés, la expresión utilizada es “You nailed the translation”. Es importante destacar que en ambos idiomas existen diferentes formas de reconocer un buen trabajo de traducción, y que en realidad no hay una única manera correcta de hacerlo. Lo importante es reconocer el esfuerzo y la dedicación que un traductor pone en cada tarea que realiza.
Tah Dik