Cómo decir Tetra Viral Vaccine Brazil en inglés
Introducción
La Tetra Viral Vaccine es una vacuna combinada que protege contra cuatro virus: el sarampión, la rubéola, la parotiditis y la varicela. Esta vacuna es importante para prevenir enfermedades infecciosas y altamente contagiosas en niños y adultos. En Brasil, la Tetra Viral Vaccine se conoce como “Vacina Tetra Viral” en portugués, pero ¿cómo se dice en inglés?
Tetra Viral Vaccine
La traducción literal de “Vacina Tetra Viral” al inglés es “Tetra Viral Vaccine”. Sin embargo, es posible que se escuche también “Quadrivalent Vaccine”, ya que “quad” significa “cuatro” en inglés. Entonces, ambas traducciones serían correctas para referirse a esta vacuna en inglés.
Brazil
Cuando se hace referencia al país donde se produce o se distribuye la vacuna, es importante agregar el nombre del país en inglés. En este caso, el nombre en inglés de Brasil es “Brazil”. Entonces, al referirse a la vacuna producida en Brasil, se podría decir: “Tetra Viral Vaccine Brazil” o “Quadrivalent Vaccine from Brazil”.
Ejemplo de uso
Un ejemplo de cómo usar estas traducciones en una oración sería: “My child got the Tetra Viral Vaccine from Brazil before our trip to South America” (Mi hijo recibió la Vacina Tetra Viral de Brazil antes de nuestro viaje a Sudamérica).
En resumen, para referirse a la Tetra Viral Vaccine de Brasil en inglés, se puede utilizar tanto “Tetra Viral Vaccine” como “Quadrivalent Vaccine” y agregar el nombre del país: “Brazil”. De esta forma, es posible comunicarse con médicos y especialistas en otros países y asegurarse de que comprendan la vacuna que se está tomando o administrando.
Connecion